Alla Crusca la prima traduzione in lingua cinese della Commedia

ll 26 ottobre 2021, l’Accademia della Crusca, nella sua sede di Firenze, presenterà la prima traduzione cinese integrale e in versi della Divina Commedia di Dante Alighieri.

Lo comunica con una nota la stessa Accademia che considera la presentazione come “quella che potrebbe essere, ufficialmente, una delle più significative, se non la maggiore, novità dell’anno dantesco che si avvia alla conclusione. Più versioni di una traduzione cinese versificata della Divina Commedia, opera non, come sarebbe lecito pensare, di un cinese, ma, sorprendentemente, di un italiano, del toscano (di Fossato di Cantagallo) Agostino Biagi (1882-1957) frate francescano, in Cina come missionario ai primi del Novecento”.

“Tornato in Italia e uscito dall’ordine, pastore evangelico ad Avellino e a Genova, antifascista della prima ora, insegnante di cinese e altre lingue in diverse scuole d’Italia, Biagi ha dedicato buona parte della sua vita a questa straordinaria traduzione, tornata alla luce tra le carte di famiglia di sua pronipote, l’on. genovese Mara Carocci, già parlamentare del Partito democratico”.

“Ora, grazie alla liberalità dell’on. Carocci, che ne ha fatto dono alla Crusca – conclude la nota – la traduzione della Commedia, insieme ad altre carte e traduzioni in cinese e dal cinese all’italiano del Biagi, viene messa a disposizione dei dantisti e dei sinologi, che hanno già cominciato a prenderne visione con ammirazione e stupore”.

Potrebbero interessarti anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.